返回

我在日本上高中

首页
关灯
护眼
字体:
Chapter.现在可以公开的情报3
   存书签 书架管理 返回目录


    “木下”是姓氏,“姬烙”是名字。

    那么。

    “木下姬烙前辈”是非常尊敬的称呼。

    “木下前辈。”是建立在双方比较熟悉的基础上,这个称呼代表着敬佩。

    “木下同学。”以姓氏开头,是同学之间的称呼。

    “姬烙同学。”以名字开头,是很要好的朋友之间的称呼。

    “木下姬烙。”是认识,但并不熟悉的人。

    “木下。”是有交际,但也不怎么熟悉的人,对方会称呼你的姓氏。

    “姬烙。”这是非常熟悉了,是家人之间,或者铁杆朋友,对方会只称呼你的名字。

    这个的由来就很好玩了。

    以日本的人口基数来看,日本的姓氏算很多了。

    还是拿“木下姬烙”举例子。

    只称呼姓氏,也就是只称呼”木下”的人会很多,这样一来的话,人们在称呼“木下姬烙”的父亲的时候,该怎么办呢

    所以,称呼就会相应地改变。

    比如称呼“木下姬烙”为“姬烙”,称呼他的父亲为“木下”,这样才能分区开两个人。

    但如果“木下姬烙”不愿意呢,就会出现两个“木下”。

    在日本里,因为称呼相同而闹出的尴尬会很多。

    关于称呼的改变。

    如果一个女孩子,她想让男孩子直接叫她的名字。

    她一定是对男孩子有好感了,她不是想跟男孩子做铁杆朋友,就是想跟男孩子做男女朋友。

    如果是两个都是男孩子。

    哎

 

Chapter.现在可以公开的情报3(2/3)
上一页 目录 下一页