房里走出的是陌生人。回头一看,地下室的门已轻轻合上了。他用目光寻找墙上的一道雨迹,却什么也没看到。什么人的家这么像他的家呢?
女人对男人说:“我这就到广场上去。”
她说完这句话天就暗下来了。男人和女人相继走出花园。
第十二章 乔决心出走(1)
乔终于从那些错综复杂地交叉着的小巷子里钻出来了,他告诉马丽亚说,当时他处在一种头重脚轻的状态中,只记得到处看见鹦鹉,阳台上啦,围墙上啦,垃圾桶上啦,到处都是,并且鸟儿们一点都不怕人,看见他就走拢来同他讲话。鸟儿的声音往往将乔吓一大跳,因为太像文森特的声音了,连话里的内容都像。
“乔,你打定主意了吗?”老鹦鹉摇摇摆摆地走过来问他。
乔抬起头看看布满y霾的天空,沮丧地回答说:“我想找到一个出口啊。”
鸟儿不满地站住了。然而乔的身后响起狂笑,是另一只在那里笑。
马丽亚细心地听他说完,最后回应道:“这个文森特,真是你的知音啊。你推开那扇小门的时候,心里一点犹豫都没有吗?听起来有点离奇呢。”
“我来不及想。”他感到意志消沉。
第二天乔在家里休假,他开始一本只有一页的书。书的封面是布面精装,画着一棵大松树,里面却只有一张厚纸。这张纸可以展开到桌子这么长,上面的图案好像是蚁巢,蚁巢周围密密麻麻写满了微型字,要用放大镜才看得清。而待他取了放大镜来看,又发现那些字他一个都不认识。这本书放在闹市的小书店的最后面的架子底层,他去交款的时候,年迈
第 11 部分(16/21)