时的学习与练习口语音,不过这种学习外语最重要的还是记忆力,以及一些窍门,比如说日本的音规则。
而日本人因为习惯了日语,导致他们的在学习英语的时候出现很大的障碍,这种障碍就是音的偏差,所以日本人的英语口语相对于正宗的美式英语口语,会显得相当的别扭,除非是长时间的在外国,不然的话,日本人的英语几乎就没有标准的。
很快,白晨就已经把看完了,日本也已经看得懂了,不过口语还需要练习。
白晨合上,看着电视里的节目,然后重复着电视节目里的人口语音。
白晨又拿起电话,随意拨打了一个日本的电话,在拨通了电话后,便开始以打错电话为借口,与对方聊起天来“こんにちは”
在挂断电话后,又接着与第二个拨错电话的人聊天。
就这样,打了一个晚上的时间,白晨长长的舒了口气,伸了伸懒腰,看着远处渐渐浮白的天边。
白晨的日语已经有相当的水准,基本上已经能够流畅的沟通了。
不过在音上和生僻的词语上,还是有些薄弱,这也不是朝夕可以解决的。
就如当初的英语,如果不是在美国待上半年,估计白晨的英语水平也没有现在这样。
白晨打开房门,看到走道对面的保洁员大妈正在打扫走道,上前与之打招呼“早上好,可以帮我打扫一下房间吗,谢谢。”
“好的,先生。”保洁员大妈疑惑的看了眼白晨。
她知道白晨不是日本人,因为白晨没有日本人的那些习惯,比如与她打招呼的时候,只是微微的头,而不是鞠躬,日本人的鞠
第两千零五十二章 学习日语(5/6)