新的想法,于是虚心地向他请教:“政委同志,您有什么好的建议吗?”
基里洛夫迟疑了片刻,试探地说道:“奥夏宁娜同志,我们部队里有三分之二的战士,都是来自哈萨克斯坦或者其它的中亚国家,他们中间说俄语的人不多,大多数人使用的还是是他们各自国家的语言……”
没等基里洛夫说完,我便明白他想说什么。我不禁想起了后世看过的《风语者》,米国人为了防止倭寇窃听到自己的情报,所以特地把报务员都换成了印第安人,通讯时就使用他们各自国家的语言,让倭寇就算窃听到了他们的通话内容,也压根听不懂他们在说什么。而基里洛夫向我强调大多数人使用的是他们本国的语言,是否就暗示我,从这些人里选拔新的报务员,来负责和各师进行明语通话,让监听我们通讯的那些德国佬搞不清他们所说的内容。
“政委同志,您是想从这些指战员中,抽调人员来担任报务员的职务吧?”我等基里洛夫一说完,立即直截了当地问道:“您有合适的人选吗?”
基里洛夫听我这么问,点点头说:“有十几个人选,他们都是来自哈萨克斯坦的指战员,在政治上完全可靠……”
我看到维特科夫结束了和班台萊耶夫的通话,正打算搁下话筒,连忙打断了基里洛夫后面的话:“好了,政委同志,您的意思我都明白。居然您觉得他们的忠诚没有问题,那就把他们都安排在通讯连里吧。要让他们尽快地熟悉业务,争取在两三天内就能独当一面。”
“明白,”基里洛夫见我同意了他的提议,爽快地答应道:“奥夏宁娜同志,请您放心,我会尽快让这些指战员们成为合格的报务员的
第九〇六章 僵局(上)(3/7)