设想,因为哈利非常肯定当斗篷飘起来的时候他的脚和脚踝全都露了出来;事实上,有那么恐怖的一瞬间马尔福的眼睛似乎盯上了他的那双运动鞋,当时他正准备把它们重新藏起来;然后高尔用力地关上门,一把将沙比尼推开,沙比尼跌进自己的座位,衣服上皱巴巴的,文森特·克拉布重新看起了他的漫画书,马尔福则笑嘻嘻地横躺在两张座位上,脑袋枕着潘西·帕金森的膝盖。
哈利不舒服地蜷着身子以确保每一寸都被隐形斗篷遮着,他看见潘西正抚弄着马尔福前额上油光水滑的金发,一边还傻乎乎地笑着,好像其他所有人都巴不得坐在她的那个位置上一样。顶棚上摇摇晃晃的油灯照亮了车厢的每个角落:哈利可以清楚地看见正下方克拉布手中的漫画里的每个单词。
“那么,沙比尼,”马尔福说,“斯拉霍恩要干什么?”
“只不过是想讨好那些有好亲戚的人。”沙比尼仍旧对高尔怒目而视。“他倒没找到多少。”这个信息似乎并没有令马尔福感到满足。
“他还请了哪些人?”他问。
“格兰芬多的麦克拉根,”沙比尼说。
“对啊,他的姨父在魔法部是个大人物,”马尔福说。
“——还有一个叫贝尔比的人,是拉文克劳的——”
“不会吧,他可是个窝囊废!”潘西说。
“——还有隆巴顿、波特和韦斯莱家的那个小丫头。”沙比尼一口气说完。
马尔福猛地坐起来,把潘西的手顶到一边。
“他请了隆巴顿?”
“嗯,我猜是的,隆巴顿的确在那儿。”沙比尼漠不关心地说
559、马尔福的小把戏(3/7)