,反恐怖主义战争将是2002年工作的重点,尽管不知道这场斗争要持续多长时间,但它只能以美国以及自由的胜利的方式结束。正在休假的布什总统在他的得克萨斯州的牧场对美国民众宣称,“回首2001年,我们充满悲伤和自豪。我们必须以坚强的决心和意志向前看。”
时势造英雄,战争成就了布什。
布什政府似乎一下子变得成熟起来,总统不再喜欢给人乱起外号了,脸上的神情也严肃得多,眼睛里也常常饱含泪水。打击的目标最终由猜测变成了现实——是本.拉登。
给美国造成巨大痛苦的本拉登出生于富裕之家,他是沙特阿拉伯一名建筑界大亨的18个儿子之一,曾经在家族企业中工作了一阵子,但这份工作并未能令这个年轻的穆斯林理想主义者感到愉快。80年代初,本拉登加入了数以千计阿拉伯青年的行列,前往阿富汗,对抗1979年以来占领阿富汗的苏联入侵者,自此积极热衷于穆斯林圣战活动。赶走了苏联人之后,拉登,这个曾经被美国奉为英雄的人物,反过来给美国带来了一个又一个灾难。
拉登是个谜,是斯芬克思式的矛盾体。他是一些人眼中的撒旦,是另一些人眼里的“圣战英雄”;他是中情局制造的“怪物”,却又变成了美国的头号敌人。他家财万贯,却整日在山洞中度日。也许,没有人能够充分了解神秘的拉登。甚至包括他自己。返回页首 1月7日,已冷静得令人刮目相看的布什政府,发动了“持久自由”行动,打击拒不交出本.拉登的塔利班。不过塔利班与本.拉登看来并没有想象的那样坚不可摧,美军特种部队自2月9日起协助北方联盟对阿富汗北部城市展开了闪
第172章 年度风云人物(2/17)