他们还振振有词,“我又不做对外贸易,平时根本用不上,我为什么要学英语?有那个时间我更愿意学习绘画、雕塑、音乐、甚至足球或者国际象棋。”
就算好莱坞的电影,在欧洲上映同样需要当地的语言配音。文化这个东西,语言是最大的载体。配音过后的电影和原版不说相差十万八千里,那个效果绝对也会大打折扣。
就像凯萨前世原版的《低俗小说》进入东方的影迷群体后就落下了神坛一样,语言环境的不同让文化产品造成了一些本质上的,不可逆的变化。
网络时代就不一样了,好莱坞带着美国文化开始冲击世界,广告铺天盖地,你不进电影院,在网上也到处是好莱坞电影的消息。
看着那些酷炫到吊炸天的电影预告片,你心动不心动?电影院懒得去,在家付费看个片多方便,就算配音导致了观影效果不是太好,架不住它便宜啊,对吧?
挑着英语区一圈巡演下来,凯萨自己还没怎么着呢,乐队其他三人简直可以用收获巨大来形容。
艾米丽在《低俗小说》中的演出基本上完成了一流“女神”的定位,让她的粉丝群和凯萨的粉丝群有了大部分的重叠。
如今作为凯萨乐队的两位女声之一,艾米丽的一手节奏吉它每一个音都交代的干净利索,闭上眼睛听,让人很难相信这是一个女神级的乐手弹奏出来的。
这倒不是歧视女性,放眼整个音乐界,从经典音乐到地下摇滚,从流行歌曲到山中小调,大师之境的女性乐手简直是少之又少,宗师之境更是凤毛麟角。
有女权主义者可能会抬杠说什么孤陋寡闻……
实际
第六十二章 被吐糟了 【求订阅】(6/10)