在才知道为什么老王会那么强调毛发的感觉,看看我们的猴腮雷,还有吴晓波的动画八九零,还有捉妖记的妖怪们,身上都是光溜溜的,难看死了。”
夏洛特:“嗯!动物城的都是全身毛茸茸的,太可爱了!狐狸哥哥还是渐变色的,呜,太给力了。”
怜星:“王老师好像兴致不高啊,不喜欢吗?当然咯,我们王老师这么高冷的人,不会像我们这么傻乎乎地喜欢动画片的。”
王老师:“我表示很遗憾,什么《疯狂动物城》?这破名字根本没能表现出Zootopia的精髓,就连《动物乌托邦》也不是很好的翻译。Zootopia是Zoo跟Utopia组成的新词,表现了英语强大地造词能力,而且oo跟u是谐音关系。哦,应该叫造字,不是造词,这两者区别老大了。”
夏洛特:“区区一个译名,没什么大不了的吧。片子好看就行了。”
王老师:“当然,你们开心就好,英语霸权什么的,轮不到咱操心。我居然看动画片也能想到英语霸权的问题,真是矫情啊。”
白老师:“霸权就霸权呗,迪斯尼真的是拍得好,我们不得不服气。”
夏洛特:“是啊,咱们为什么就拍不出这么好看的片子来呢?”
王老师:“被咔嚓了呗。刚才白老师提到的《捉妖记》后面有故事,原来请了一个外国导演,就是拍阿凡达的那个导演,结果这个导演所有的创意都被审片人咔嚓了,然后洋导演撂挑子不干了。你想这一来一去花掉了多少的冤枉钱?比白老师iPhone摔坏了还有继续分期付款要冤枉100倍。
你就知道,创意产业在国
第037章 Zootopia(2/6)