机。
一整排书架靠墙摆放,书架上的书籍也不算少,据说都是过去曾在这里工作过的外籍志愿人员留下的。
容许随手拿起一本书翻了翻,在书扉页的右下角看到三个苍劲有力的汉字。
容许一愣,随后有些反应过来,这是jin的书。
荣晋阳,荣医生。
原来此“荣”非彼“容”,对外国人来说,他们确实都是g。
下午,容许稍微熟悉了下看诊流程后,便正式接诊了。
南苏丹的教育普及率非常低,成人识字率不足百分之十五。
尽管整个国家的教育语言以英语为主,但塔塔地区没几个人会英语。
充当容许翻译的是当地莫卢族的一名小伙,叫里米尔。
容许在华埠门诊轮值的时候,效率非常高。
但这里,摒除语言不通的障碍,还有一点让人很无力。
前来就诊的病人几乎全是文盲,正因为没有接受过教育,所以在沟通上经常出现答非所问的情况。
并且他们很难形容出自己究竟哪里不舒服,是怎样的不舒服。
这样的情况下翻译并不能解决所有问题,容许不得不改变策略,用最简单的问话配合身体语言来判定主诉。
除此之外,病情的多样性也是容许需要面对的问题。
在华埠,尽管在正式确定科室前医生都需要在各科进行轮转,但一旦科室确定,之后诊治的病患就非常具有针对性了。
而在这个只有两个医生的医院,是不可能按病人病理细化就诊的。
容许必须成为一名全科医
chapter09(4/7)