搬夫的证词,加大了梅瑟斯特的罪证,证人也要一步一步的来
[
“下一位证人是汤玛斯泰勒警官,他曾经注意到有个穿着寒酸,头发、胡须蓬乱的人,十二月十日下午在火车站和候车室附近游荡。他好像在注意从提尔贝瑞与南端来的车。”
“警方很聪明地发现了两位独立不相干的证人,他们在十二月十日星期三大约六点十五分的时候,都看到同一个衣着寒酸的人踱进了头等候车室,并且直接走向一位穿着厚重毛大衣帽子的先生,这位先生才刚踏进候车室。他们两个谈了一会儿,没有人听到他们说些什么,但不久他们就一起离开了,似乎没有人知道他们往哪个方向走。”
]
“证人的证词,全部都一一的摆出来了。”井泽元彦对这种叙述手法极为喜欢。
这种把所有证据都一五一十的交代清楚,让读者和侦探处于同一个水平线上,让读者和侦探比比看,谁先破案。
没有错了,角落里的老人也就是井泽元彦最喜欢的本格派,在欧美叫做古典派的推理小说,是最纯正,也最经典的推理小说。
至于什么是古典推理小说,诺克斯在1928年还专门写了一个准则。
而这个准则,也就传说中的诺克斯十诫,又叫推理小说十诫。
这个时候有些奇怪,梅瑟斯特面对这种,对自己极为不利的指控,竟然一点也不惊讶,反而是在这紧张的气氛中睡着了。
这肯定不是随意的描写,因为写梅瑟斯特在如此压抑气氛,还如此放松的次数不止一次,准确来说是有好多次。
如此姿态,肯定
第321章 离奇案件(2/4)