返回

青桐面具师

首页
关灯
护眼
字体:
第二十九章 墨家人来了
   存书签 书架管理 返回目录
就有两句五言诗和两句七言诗。七,五,五,七?二五二七?是阿拉伯数字还是中文?有什么意义?

    第一句的原句其实是“在天愿作比翼鸟,在地愿为连理枝”,第二句的原句是“鸟宿池边树,僧敲月下门”,可是两句诗哥哥都只取了下半句,肯定别有用心,只是用心为何实在难以猜测。

    还有最近挺流行的藏头诗,但是几句诗的开头连起来根本读不通。或者从中间、结尾挑一个字,也读不通。我只好把这些诗里面字拆开来分别重新连起来。得出的字词如下:

    在僧独高、地敲对窗、愿月赤正、为下墀午、连门下风……一大堆,整整废了我一支笔两张纸,在此就不一一列举。

    其中比较读的通的便是:地下密室。有且只有一个。

    我的天,原来是这么读的!我回头看了几遍这些诗歌,忽然发现一个规律:“地”字在第一句诗的第二个字,“下”字在第二句诗的第四个字,“密”字在第三句诗的第六个字,“室”字在第四句诗的第八个字。也就是说,这些字在诗中的读法是个偶数,二四六八,这也难怪开头的两句诗都只有一半。

    老哥这法子,果然坑妹,明知道我智商不够用,不过要是换了别人,恐怕也读不出来(几句诗这么多字,恐怕也只有我会用重组这种蠢办法了)。

    它们都是唐诗,我有个猜测,它们合起来就是想告诉我,我家地底下有个密室,开门密码是七五五七或者二七七五,抑或是别的什么。

    天,十几天前我才发现了阁楼,在阁楼里发现了棺材,棺材里发现了哑巴……这地下密室,是不是有一大堆丧尸粽子?或许我会看到哥哥和司空

第二十九章 墨家人来了(2/9)
上一页 目录 下一页