rous(您真是太大方了。)”
“My_pleasure(哪里哪里)!”Wilson议员立刻挥手改制自己的秘书:
“Prepare_the_paper_work_and_send_Childe_Victor_to_sigh_tomorrow_morning.
(明天一早就把会馆转让文件拿来给维克多少爷签字。)”
秘书立刻点点头。
维克多于是毫不客气的坐在了主人位置上,然后摆摆手示意其他人在会客沙发上坐下。
维克多环视几位宾客,冷冷地笑笑:
“Since_I_came_back,I’d_like_to_have_all_your_support_from_now_on(我这次回来后,希望能够得到各位大力的支持。)”
“Definitely(那还用说)!”马上有人应承:
“If_you_were_here,there_wouldn’t_be_any_chance_for_“Instaurator”_rebellion.(如果您在,根本就不会有复兴会暴动的可能性。)”
“Agree,that_was_absolutely_a_mistake_transferring_Childe_Victor_from_Mirage.(可不,多年前调离维克多少爷离开海市蜃楼本身就是个错误!)”
“It_just_proves_Childe_Victor_is_indis
第三十六章:暗涌(6/14)