,只能去找懂拉丁文的律师和另一位医生。
换句话说,拉丁文和文言文一样都是用来区分上等人和下等人的“贵族语言”。
有些讽刺的是东方某大国为了迎接西方诸国带来的“德先生”和“赛先生”,自己打破了文言文的藩篱,这就是目前如火如荼的白话文运动……别担心,我们的袁大师肯定会去插一脚的。
拉丁文地位之高,以至于欧美学士、硕士和博士学位荣誉。
就像philosophiaedoctor不是指专门读哲学的博士,summacumlaude也不是指读拉丁文的学生,而是指最优等毕业生。
所以出身贫寒的老贝克和老爱迪生听不懂这句话,富二代的小贝克和小爱迪生却脱口而出道:“面包和马戏?”
很好,有这两个人肉翻译器,自己装逼就不会装成傻逼了。
“没错,先生们。就是古罗马人说的面包和马戏!”
傲然直立的袁燕倏手里夹着雪茄,眼光灼灼地环顾身边四人,最后把目光集中到了乔治-f-贝克的身上。
这位八旬老者先是皱眉苦思,不过他马上就舒展开了眉头,双眉一挑嘴巴一张露出了一个欢悦的表情。
“嗯嗯嗯……呵呵呵……哈哈哈……”
他忍不住笑出声来,笑声也越来越大。
老贝克先生笑了好一会这才收住笑声,他带着遗憾的叹了一口气摇头道::“袁先生,真是可惜啊……”
“我看你是不会来我的纽约第一国民银行了。不过……”
“我真的被你说服了,所以……”
“
第一百七十五章 无线电(5/8)