门外,等待尸的到来。
司宫接着为尸设置席位在房室的西边,席的正面朝南;又为侑人设置席位在西厢房,席位的正面向东。尸和侑人立在庙门外,面朝北,把西作为首位。主人走出庙门迎接尸,宗人作为接引宾客的傧相。主人向尸行拜礼,尸答拜。主人又向侑人行拜礼,侑人答拜。主人向尸和侑人拱手,先走入门,站在右边。
尸随着走入门,站在左边;侑人也随着走入门,也站在左边。接着,主人、尸、侑人相互揖让,到台阶前又揖让。接着主人从东阶先登上正堂;尸和侑人随即从西阶登上正堂,立在西楹柱的西边,面朝北,把东作为首位。主人立在东楹柱的东边,面朝北,拜谢尸的驾临;尸答拜。主人又拜谢侑人的驾临,侑人答拜。
于是抬鼎,司马2人抬着盛羊的鼎,司士4人2人抬盛猪的鼎,2人抬盛鱼的鼎。
抬进来后,将鼎陈设在东阶下,面朝西,把北作为首位,和先前一样。雍正拿着1个羊匕跟在鼎后面,雍府拿着猪匕和鱼匕跟随在雍正的后面,司士拿着两只俎又跟随在雍府的后面,司士的助手也拿着合在一起的两只俎,又跟随在司士的后面。匕都放置在鼎上,匕柄朝东。手机用户请浏览阅读,更优质的阅读体验。